The Challenges of Translating Political Messages!

“Whatever field you work in, translation is never only a matter of words. The act of translating consists in carrying a meaning from one set of readers to another, and to make sure that the readers of your words will feel the same as the readers of the original text.” BÉRENGÈRE VIENNOT reflects on translating Presidents Obama and Trump into French.

https://lareviewofbooks.org/article/lost-in-trumpslation-an-interview-with-berengere-viennot/

Advertisement

“Ole Miss Turns Scary Racial Incident Into Teachable Moment” by KEITH O’BRIEN/NPR

How should a campus respond when there is a racial incident? Ole Miss, given their history, is choosing to confront the incident directly. This brings up many related questions for me, including: 1) how much have things changed?, 2) what is the role of social media in racist incidents and comments; and 3) how can you teach students about privilege, race, conflict, and history in today’s world in a way that increases understanding and builds bridges.

 

http://www.npr.org/blogs/codeswitch/2013/07/02/195292757/Ole-Miss-Turns-Scary-Incident-Into-Teachable-Moment